你的位置:爱考机构考研辅导班 > 研招网 > 专硕资讯 > 翻译硕士考研辅导班 > 翻译硕士考研资料 > 中国矿大(北京)2016年翻译硕士考研专业课考试

中国矿大(北京)2016年翻译硕士考研专业课考试

2015-06-04 13:43 【导读】全国翻译硕士专业学位教育指导委员会在《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》(见学位办[2009]23号文)中指出,MTI教育的目标是培 养高层次、应用型、专业性口笔译人才。

   全国翻译硕士专业学位教育指导委员会在《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》(见学位办[2009]23号文)中指出,MTI教育的目标是培 养高层次、应用型、专业性口笔译人才。MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。全日制MTI的招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科 同等学力)人员,具有良好的双语基础。
 
  根据《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》以及教学司[2009]22号文件精神,现制定全日制翻译硕士英语专业学位研究生入学考试大纲。
 
  一、考试目的
 
  本考试旨在全面考察考生的双语(外语、母语)综合能力及双语翻译能力,招生院校根据考生参加本考试的成绩和《政治理论》的成绩总分(满分共计500分),参考全国统一录取分数线来选择参加复试的考生。
 
  二、考试的性质与范围
 
   本考试是全国翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100分的第一单元《政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是第二单元外国语考试 《翻译硕士英语》,第三单元基础课考试《英语翻译基础》以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。《翻译硕士英语》重点考察考生的英语水平,总 分100分;《英语翻译基础》重点考察考生的英汉互译专业技能和潜质,总分150分;《汉语写作与百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识, 总分150分。(考试科目名称及代码参见教学司[2009]22号文件)
 
  三、考试基本要求
 
  1. 具有良好的英语基本功,掌握6000个以上的英语积极词汇。
 
  2. 具有较好的双语表达和转换能力及潜质。
 
  3. 具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的写作能力。
 
  四、考试时间与命题
 
  每年1月份举行,与全国硕士研究生入学考试同步进行。由各招生院校MTI资格考试命题小组根据本考试大纲,分别参照翻译硕士外语考试《翻译硕士英语》、基础课考试《英语翻译基础》及专业基础课考试《汉语写作与百科知识》考试大纲及样题的要求,自主负责命题与实施。
 
  五、考试形式
 
  本考试采取客观试题与主观试题相结合,试题在各项试题中的分布见各门“考试内容一览表”。
 
  六、考试内容
* 姓名: * 报考专业: 报考意向考试类型:
* 手机: * 报考科目: * 验证码: 点击更换
* 邮箱: * 考试类型: